Κινδυνεύει η ελληνική γλώσσα από την πληθώρα των ξένων λέξεων στο Διαδίκτυο;

Κυνδυνεύει μόνο αν χρησιμοποιείται εκεί που χρησιμοποιούνται τα αγγλικά αντί της ελληνικής
Δημήτρης Νασιόπουλος (Αθήνα)

Ασφαλώς και κινδυνεύει! Ο πλούτος του λεξιλογίου της χρησιμοποιείται όλο και λιγότερο και υπονομεύεται από την αθρόα εισαγωγή αγγλικών όρων. Επιχειρήματα του τύπου ότι, και στο Μεσαίωνα χρησιμοποιούνταν ως lingua franca  τα λατινικά χωρίς όμως να επικρατήσουν, δεν ευσταθεί.
Ιωάννης Καρκάνης (Νέο Δελχί, Ινδία)
Νομίζω ότι άφθονες ελληνικές λέξεις υποκαθίστανται από ξένες (των οποίων την έννοια συνήθως δεν γνωρίζουμε). Χρησιμοποιώντας ξένες λέξεις, ξεχνάμε τη γλώσσα μας και είναι λυπηρό, γιατί είναι μια πάμπλουτη γλώσσα.
Θάλεια Μαρλαντη (Αθήνα)
Ο σημερινός "πολιτισμός" δεν παράγει κουλτούρα δηλαδή πολιτική και φιλοσοφική σκέψη. Είναι τεχνοκρατικός και στενά "χρηματιστικός". Εάν εξαιρέσουμε κάποιες μικρές συγκεκριμένες έννοιες που πολιτογραφήθηκαν σαν λέξεις σε κάποιες γλώσσες εκτός της ελληνικής, η ελληνική γλώσσα, κατά βάση, αποτελεί την κύρια πηγή προσπορισμού λέξεων ακόμα και σε αυτόν τον σημερινό "πολιτισμό". Αρα εξ'αντικειμένου δεν έχει τίποτα να φοβηθεί η Ελληνική γλώσσα, παρούσα πάντα σε όλο τον κόσμο τόσο με τους επιστήμονές της όσο και με τους πλέον σημαντικούς παγκόσμιους πολίτες που κατέχουν το προνόμιο όχι μόνο της επιστήμης τους αλλά και την αντίστοιχη πολιτική σκέψη και φιλοσοφία. Εκείνο που προέχει όμως είναι να αρχίσει πάλι να παράγει πολιτική και φιλοσοφία η ίδια η Ελλάδα μέσα στον ίδιο τον τόπο της γιά να συνεχίσει να εμπολουτίζει παγκοσμίως αυτή την τεράστια δεξαμενή γνώσεως και πόλιτισμού που διαθέτει και που τον εκφράζει μέσα από την Ελληνική Γλώσσα.
Νίκος Τζάντας (Αθήνα)
Ανήκουμε στην Ευρώπη  και η κυβέρνησή μας και κάθε κυβέρνηση πρέπει να πάρει αυστηρά μέτρα. Και να μη ξεχνάμε ότι η Ελλάδα μας είναι το κλειδί της Ευρώπης
Nick Loupos (Μelbourne, Australia)
Δεν κινδυνεύει απο τις ξένες λέξεις αλλά από τους "έλληνες" που νομίζουν ότι μιλούν ελληνικά χρησιμοποιώντας λεξιλόγιο χιλίων (το πολύ) λέξεων και διαχωρίζουν τα ομηρικά απο τα σημερινά (πως λέμε σήμερα το υδατογράφημα? νεροσήμαδο?)
Παναγιώτης Ντούφας (Αθήνα)
Η ιδιομορφία της Ελληνικής Γλώσσας να αφομειώνει τα καλά και να αποριπτει τα κακά την καθιστά απρόσβλητη στις λέξεις που δεν μπορούν να αφομειωθούν.Κι ετσι πιστεύω οτι δεν κινδυνεύει αλλά εμπλουτίζεται.
Αλέξιος Σύρρος (Αθήνα)
Η ελληνική γλώσσα ασφαλώς και κινδυνεύει να περιπέσει σε απλοποίηση,εκφυλισμό και τελικά σε αχρησία εξαιτίας διαφόρων παραγόντων και ατυχών συγκυριών.Πρός αυτήν την κατεύθυνση κατατείνει και η πληθώρα των ξένων λέξεων του Διαδικτυου.
Γι'αυτό είναι αναγκαία η ''ειρηνική εισβολή'' της ελληνικής γλώσσας και στο διαδίκτυο και η ουσιαστική καλλιέργεια του γλωσσικού αισθητηρίου των Νεοελλήνων
Γιαννακίδου Χριστίνα (Βόλος)
Η γλώσσα μας αλλοιώνεται όχι λόγω των ξένων λέξεων του Διαδικτύου αλλά λόγω της μη σωστής εισαγωγής των νέων στο νέο αυτό χώρο. Πιστεύω ότι μια πιο ελληνική προσέγγιση του χώρου από τα σχολικά έδρανα θα ενίσχυε περισσότερο την ελληνική γλώσσα. Άλλωστε είναι αποδεδειγμένο ότι οι μαθητές των σχολείων είναι αυτοί που αλλάζουν τα περισσότερα στο Διαδίκτυο.
Γιώργος Ευστρατιάδης (Πάτρα)
Το προβλημα των "greeklish" είναι διαφορετικό απο το θέμα της εισαγωγής ξένης ορολογίας στην Ελληνική Γλώσσα. Δεν πιστεύω οτι η γλώσσα μας κυνδινεύει απο τα "greeklish". Επίσης, δεν είναι λάθος να δεχθούμε τον εμπλουτισμό της γλώσσας με λέξεις που περιγράφουν νέες εφευρέσεις, όπως αυτές επιλέχθηκαν απο τους δημιουργούς τους.
Κάθε γλώσσα κινδυνεύει απο την αμάθεια και κυρίως απο την ημιμάθεια, η οποία οδηγεί στην ανάγκη χρήσης αδόκιμων όρων ή ακατάλληλων λέξεων, στρεβλόνοντας τη σημασία τους με την εξέλιξη του χρόνου. Είμαι νέος στην ηλικία, αλλά δεν μπορώ να καταλάβω, για παράδειγμα, υπάρχει ανάγκη παρερμήνευσης εκφράσεων ή λέξεων όπως , όπως "δικέ μου", "να την βρούμε", "γίναμε λιώμα", "με έστειλε", κλπ, που ακούγονται καθημερινά στις παρέες μαθητών αλλά και φοιτητών, πιο συχνά απο τις "άγαπητέ μου φίλε", "πάμε να περάσουμε καλά", "με ξάφνιασε". Οι νέες γενιές τελικά δεν είναι σε θέση καλα-καλά ούτε να γράφουν. Και αν αρχίσουν να γράφουν, είναι αμφίβολο αν διαφορετικοί αναγνώστες λάβουν το ίδιο μήνυμα - οι περισσότεροι μάλον δεν θα καταλάβουν τί διαβάζουν.
Ας μην είμαστε λοιπόν τόσο αρνητικοί στην τεχνολογία και τον εμπλουτισμό της γλώσσας με όρους που επινόησαν ξένοι λαοί (εξάλλου, δικές τους είναι οι εφευρέσεις, δικαίωμά τους να τις ονομάζουν όπως θέλουν) και ας αξιοποιήσουμε την υπάρχουσα γλώσσα μας σωστά, ώστε οι επόμενες γενιές τουλάχιστον να την γνωρίζουν και να μπορούν να την χρησιμοποιήσουν πιο σωστά απο τις ξένες που μαθαίνουν στα φροντιστήρια ξένων γλωσσών.
Όσο για τα "greeklish", τα οποία "επινοήθηκαν" τις "πρώτες" μέρες των υπολογιστών, όταν μόνο λατινικοί χαρακτήρες μπορούσαν να αποτυπωθούν στην οθόνη του υπολογιστή, θα σημειώσω οτι σήμερα η τεχνολογία επιτρέπει τη χρήση πολυγλωσσικών χαρακτήρων, συμπεριλαμβανομένων και των χαρακτήρων του ελληνικού αλφάβητου. Συνεπώς, δεν υπάρχει κανένας λόγως πλέον να τα χρησιμοποιούμε. Ούτε οι εκδότες ηλεκτρονικού περιεχομένου, ούτε οι χρήστες που επικοινωνούμε μεταξύ μας χρησιμοποιώντας τα ηλεκτρονικά μέσα και το διαδίκτυο.
Τέλος, συμφωνώ με την εισαγωγή ελληνικής ορολογίας, όχι όμως με αναρχία. Υπάρχει Οργανισμός Τυποποίησης (ΕΛΟΤ), ο οποίος θα πρέπει κατά καιρούς (ανα 5 χρόνια;) να πραγματοποιεί ή να αναθέτει μελέτες για την τυποποίηση της ορολογίας των νέων τεχνολογιών. Ας κάνει την δουλειά του σωστά, και η Ελληνική γλώσσα θα κερδίσει πολλά. Εξάλλου, ποιός βρίσκει όμορφη τη λέξη "μουλτιμιντια" (απο το Multimedia) ή το ιντερνέτ (απο το Internet)...
Νικόλαος Τσαρμπόπουλος (Βόλος)
Ναι υπάρχει σοβαρός κίνδυνος διότι 1o, οι λέξεις "τεχνολογικής αιχμής" είναι στα αγγλικά και 2o, για λόγους ευκολίας γράφουμε (και μιλάμε??) greeklish
Bασιλης (Λευκωσία, Κύπρος)
Νομίζω πως η διατύπωση της ερώτησής σας είναι λανθασμένη. Η επιτακτική ανάγκη του κλεισίματος των διαύλων, οδήγησε πολλές κυβερνήσεις στην λύση αυτή. Η πληθώρα των ραδιοφωνικών σταθμών δεν σημαίνει και πολυφωνία όταν αυτή δεν αποτελεί φωνή αλλά απλά ένα CD στο ραδιόφωνό μας. Πιστεύω πως μία από τις πιο ανεξάρτητες αρχές αυτού του τόπου είναι το Εθνικό Ραδιοτηλεοπτικό Συμβούλιο (ΕΡΣ) καλό θα ήταν να σεβαστούμε την άποψή του για να υπάρξει και συνέχεια και να μην αφήσουμε την αρμοδιότητα αυτή στη Βουλή, η οποία σίγουρα θα μεροληψήσει  επί του θέματος.
Αναστάσιος Παντολέων (Θεσσαλονίκη)
Δεν το πιστεύω, αλλά ούτε το εύχομαι.
Andreas Gotsis (Regensburg, Germany)
Δεν νομίζω αντίθετα αποκτά νέα εργαλεία για την χρήση της.
Μάλλιος Βασίλης (Αθήνα)
Αψυχολόγητη.
Βαζελάκης Ανέστης (Αθήνα)
Yes.. I think that most of the Greek users have to acclimatize to new data in communication. As the greek letters are not 'official' in the net, even greeks use latin letters to 'speak in greek'. If we can force for authentication the greek letters, maybe we can minimize the negative results...
Κostas Papadopoulos (Καβάλα)
Όχι, No
a k (Βόλος)
Νομίζω ότι πράγματι τα δημιουργηθεί πρόβλημα με την Ελληνική γλώσσα λόγω του Ιντερνετ επειδή οι περισσότερες επικοινωνίες γίνονται με λατινικούς χαρακτήρες λόγω της διεθνικότητας του Ιντερνετ με αποτέλεσμα η Ελληνική νεολαία να μην κλανει καλή εξάσκηση των ελληνικών της.
Παναγιώτης Λεμονής
Νομίζω  ότι η ελληνική  γλώσσα  κινδυνεύει να  συρρικνωθεί, λόγω  της  τεχνολογικής εποχής  που ζούμε και των υποχρεωτικών τεχνικών  ορολογιών που  είμαστε υποχρεωμένοι να χρησιμοποιούμε.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου